{自译经典 温故知新}拥有Timberland的冒险人生 I

这是个Timberland周。
第一篇,译完了它的文案发现本来完整的人都好像缺了点什么似的。
这样的广告好像不只是告诉我们他们的产品有多牛逼,而且也从文字到图片,都让人觉得自己十分的渺小。
“your own skin isn’t enough”
所以我们需要更多的skin,各种各样的skin,来保护我们好让我们把这个世界看清楚。
读完,突然觉得去雪山和峡谷都变得十分安全了一样。

img731

There are times when your own skin isn’t enough
当你自己的皮肤不够的时候。
(有时候仅靠你自己的皮肤是不够的。)

The point of our revealing photograph isn’t to prove you should cover your butt with clothing when it snows.
It’s to dramatize the fact that your skin does some wonderful things to keep you comfortable in extreme conditions. And so does our skin, the incomparably protective leathers we use in Timberland boots,shoes and clothing.
我们暴露这张照片不是要告诉你当下雪的时候你应该用布遮住你的屁股。
非常戏剧的事实是,你的皮肤会让一些美好的事物在极端的条件下令你感到舒服。(在极端恶劣的环境下,你的皮肤会发挥出某种奇特的功能来使你保持舒适。
同样我们的也是,我们这些具有高度保护性的皮革都用在Timberland的靴子,鞋子和衣服上。

Consider the four pieces of durable Timberland gear pictured in this ad.
Although each has a different use, they share a common foundation in the quality of leather used in their construction. Hide that’s hand-picked for best results during the waterproofing process. And for natural coloration that weathers handsomely over time.
As its name suggests, the Iditarod super boot comes out of our many years of experimental work outfitting mushers who compete in the annual blizzard-whipped 1,049-mile sled dog race stretching from Anchorage to Nome, Alaska.
考虑到这幅图里有四款耐用的Timberland的产品在这则广告里展示。
虽然每一样都有他们不同的用途,但是他们皮革质量都是有共同的标准。
用手工挑选出最好的皮革是隐藏在防水制作的工序之中。
而且它的自然色彩和风化效果会在一定时间让成品变得更加有味道。(为了在防水处理过程中达到最佳效果,皮料使用手精选出来的。为了能更长久地经受风吹日晒雨淋,对皮革采取的是天然漆色法。

就像它的名字所暗示的,Iditarod超级长靴是出自我们很多年前的一个实验,关于每年一度在阿拉斯加的Anchorage 到Nome,于暴风雨中完成1,049英里狗拉雪橇的比赛的比赛者所需要的装备。

With the Iditarod as our testing lab, we’ve proven that the waterproof leathers and 800-gram Thinsulate insulation in this boot can stand up to anything in North America.
And even though you wouldn’t wear our Litchfield Bomber in a sled dog race, it will show you our long-standing ability to make waterproof leather as comfortable in a cloudburst as on a day when there isn’t a cloud in the sky.

随着Iditarod作为我们的测试实验,我们证明,在这双靴子里的防水皮革和800克的雪丽棉可以让你在北美洲任何的地方站立起来。
甚至,即使你可以在狗拉雪橇的比赛中不穿我们的Litchfield Bomber,但是它会让长时间站在倾盆大雨中就和走在没有云在天空上一样让人觉得舒服。(它还是要向你显示我们固有的,使防水皮革在暴雨中就和天气晴朗时一样舒适的能力。

Likewise, our Weatherbuck Wingtips will take you to the office on a stormy day with feet as dry and warm as if you were wearing the toughest Timberland boots. In fact, the method we use to waterproof these shoes comes directly from our boot-building repertoire. Over twenty years of industry leadership. No shortcuts and no compromises.
Lastly, our name wouldn’t be Timberland if our fall offering didn’t include a handsewn chukka boot for rugged wear,rain or shine. You get the double comfort of genuine handsewn construction plus a waterproof system built around a Gore-Tex fabric bootie.
同样,我们的Weatherbuck Wingtips会在一个暴雨天让你的脚干燥及暖和地回到办公室,如果你穿了这款我们最坚固的Timberland靴子。(仿佛你正穿着最结实的Timberland皮靴。)
实际上,我们制造这些防水鞋的方法是我们最直接的靴子制造本领,超过二十年的领先行业,没有捷径,也没有妥协。
最后,如果我们秋季不推出在雨天或晴天中都坚固耐磨的handsewn高帮皮靴,我们将不再是Timberland,你能够得到真正的handsew加上防水系统围绕的Gore-Tex面料内置在短靴内而感到防水系统的双倍舒服。

It’s been a good million years since the skin you were born with was forced to endure the planet’s wildest extremes.
Not to worry. Use ours.
For more information about Timberland boots, shoes and clothing ,call 1-800-445-5545.

这是一个最好的世纪,因为你与生俱来的皮肤被迫忍受地球最疯狂的极端环境。
(自从你生来就有的皮肤被迫忍受地球上狂暴的极端以来,已经有整整100万年了。)
不要担心,用我们的产品吧。
如果想得到更多关于Timberland靴子,鞋子和衣服的信息,请致电1-800-445-5545.

Paul Silverman的创意之道1:

所有的广告文案都源自一个古老的神话,它与一位阿拉伯王子有关。在每篇文案中,消费者是阿拉丁,产品是神灯。

接受挑战很重要,正因如此,你若希望把文案写到最好,就必须任时钟滴答走过,直到它听起来像颗定时炸弹。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。