粗略译了一次,应该是一本书的广告,但我想它应该是存在于一本杂志的某页。又或者它只是为了卖广告业务而卖广告?总之我觉得这是一个不完整的广告,但是我却可以学习它俏皮幽默,让人不得不看下去的写作方法。文案写手说这是一个引用街上卖小刀的商贩的销售技巧。这让我想起了以前在微博上流行的一系列“文案高手在民间”的图片。三五字一行,老少咸宜,平庸却不乏俗辣,让人一看就懂。
andrew rutherford
{自译经典 温故知新}一颗西柚的本事
在我印象中,好像还没吃过西柚,或许真有一些食物的味道特别到没法形容,又或许它们实在太好吃了,所以味觉里记一份,视觉里拍一份,然后笔记里再写一份。后来发现,“阅读”原来是一个综合所有动词的词语,它让西柚忽然变成了水果中的小清新,那么的与众不同。