{自译经典 温故知新}冰冷机器里的温情

从未见过可以这样卖一则航空公司的广告,一开始我还以为这是个空军招募的广告。
于是发现,看上去越冰冷的物事如果被赋予了一个温情暖暖的时刻,这样的强烈反差结合真的会深深地打动人。
EL AL,以色列航空。
没错,就是上次让我译了一整篇关于“Kosher”的百科全书系的广告
这次也用了一个非常特别的手法,来让人对以色列航空信心满满。

一个母亲谈论他的飞行员儿子,
自豪但又谦虚的对儿子的性格及职业特点的描述,透露着一个温柔母亲养育了一个多么优秀的儿子(飞行员),
特别是最后一句,那天抄录到那里时,就立马触动泪点了。

如果有一个这么好的首席飞行员,坐上这个悬浮在半空中的大鸟就没有什么好担心的了。

My son,a pilot.我的儿子,一个飞行员
By Tillie Katz

Belive me.
I’m not saying this just because he’s my only son.
But who ever thought a boy from Jacksonwille,Florida would grow up to be the Chief Pilot for a whole airline?
It’s funny,but Bill wasn’t even interested in flying when he was young.which was all right with me.frankly, it made me a little nervous even when he played football.
Then something got into him,just when we all thought he was going into some nice business,he enlisted in the air corps.
Pretty soon,he was a group commander with the 8th air force in Europe.by the time he came home,it was captain katz.
With a distinguished flying cross,if you please.
Afterwards,it was flying ,flying,flying.
I don’t know if you could call him a pioneer or anything,but he was right there when EL AL was only a tiny little airline.
And now?now you can call him chief pilot.
And does he keep an eye on that airline!
Sometimes i think we worries about it too much.
Do you know how may miles he’s flown?over 2 million!do you know how long he’s spent in the air?over 12 thousand hours!

相信我,我不说这些只是因为他是我唯一的儿子。
但谁会想到一个来自佛罗里达州,杰克森威利的男孩长大后会成为一个航空公司的首席飞行员?
这非常有趣,可是比尔在他年轻的时候没有对飞行萌发兴趣,这对于我来说很好,但事实上,那时我对他喜欢踢足球感到非常紧张。
然后他发生了变化,当我们都以为他会去做一门好生意的时候,他进入了一家航空公司。
很快,他在欧洲的第八航空集团当上了司令,直到回家的时候,他已经当上了Katz上尉。
如你所猜,他还获得一个杰出飞行的十字勋章。
然后,就是不停地飞来飞去。
现在呢?现在你可以叫他首席飞行员。
而且他还会参与管理航空公司!
有时候我发现我们担心太多了。
你知道他已经飞了多少公里了吗?超过200万公里了,你知道他有多少时间是在天上飞的吗?超过12000小时。

But if that’s what it take to make the airline so good,that’s what he does.
The other pilots even tell a joke on him,they say he only comes down to collect his pay.
But .know better. I have two beautiful grandchildren who live in Israel with Bill and my daughter-in-law.
They come to see me now and then,but i wish i could spoil them more often,it’s a good thing they have Bill for a father.he spoils everybody.except himself.
So if you fly on EL AL and see him,tell him i said to dress warm.

如果这可以让一个航空公司资质足够好,那么他做到了。
其他的飞行员甚至和他开玩笑,说他着陆只是为了领工资。
但,你也该知道,我有两个非常漂亮的孙子,他们和比尔还有我的儿媳妇住在以色列。
他们会经常来看我,但我更希望我能够经常去陪他们,他们拥有比尔这样的爸爸是非常幸福的,比尔关爱任何人,除了他自己。
所以如果你在以色列航空飞机上见到他,告诉他你的母亲让你穿暖和一点。

One thought on “{自译经典 温故知新}冰冷机器里的温情

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。